宝塚観劇日記

こんにちわ。
ここでは、私(chihiro)が観てきた宝塚歌劇&舞台&映画作品について感想をまとめています。

目次

当サイトについて

検索


徒然日記

11月 2008
           
           

カテゴリー

過去の日記

更新情報配信中

このサイトは、 フィード(RSS)リーダーに登録することで、 更新情報を購読頂けます。


フィードリーダーで購読する


My Yahooへ追加

Google Readerへ追加

gooへ追加

はてなRSSへ追加


コンタクト

メール:











トップページ > other > play > スーパーグラップラー->2008 の表記が...
2008/04/02 (Wed)

スーパーグラップラー->2008 の表記が...

スーパーグラップラー炎の宣伝部長日記を観たら、 SUPER★GRAPPLERの劇団名表記がカタカナに変わってた。

なるほど、読み方をわかりやすくするためか...

確かに自分も最初は読めなかった。
でも一度知れば、忘れないインパクト。
ほら、「ぐらっぷらーばき」とかいう格闘技?の漫画の名前にもあって、なんか漠然と強そうだし。

でも、最初どう読めばわからないものが、わかるようになった、っていうのって、 それだけでも、親近感ってわきません?
例えば、

どう読めばいいのか全く謎だった
生徒さんの名前が読めた瞬間!

とか。
あ、「生徒さん」っていうのは宝塚歌劇の役者さんのこと。

だから、劇団名も、初めは「どう読むの?」というところからグッと掴んで、 読めるようになったら1ランクアップとか。
って、何書いているだ?>自分

"grappler"、"grapple"なるほど、そういう意味なのか。
 -> Goo辞書 "grapple"
こりゃ、勢いもあるし、ザ・ワールドも発動する訳だわ。

Posted at 2008/04/02 18:43 in /other/play
この記事をソーシャルブックマークへ登録 ブックマークに追加する